Проект «Бюро переводов»

07

мар­2019

15

мая­2019

11:00–22:00

Проект «Бюро переводов» сфокусирован на производстве и циркуляции знания в музейной среде.

Экспериментальное пространство «Бюро переводов» предлагает взглянуть на образовательные стратегии как на неотъемлемую часть современного музея. Название проекта подчеркивает разнообразные компетенции, которыми должен обладать современный музей. Сегодня музей — это и исследовательский центр, и художественный «инкубатор», и площадка для педагогического эксперимента. Вслед за университетами модель музея будущего, по версии «Гаража», — это кампус, где в роли экспертов выступают художники, а образование берет на себя функцию «активистского отдела».

«Бюро переводов» — это форум с художественными интервенциями, функционирующий в разных режимах: как непрерывный перформанс, как программа мастер-классов, как серия встреч с задействованными в проекте художниками и медиаторами. Детальное расписание будет объявлено отдельно.

К участию в проекте приглашены российские и зарубежные художники, которых объединяет интерес к формам педагогической практики, как уже существующим на территории искусства (художественное исследование или арт-терапия), так и новым, переосмысляющим отношения с музейной культурой (работа с сообществами или институциональная критика).

С первого дня работы «Бюро переводов» каждый посетитель Музея сможет принять участие в перформансе «Коллективные нити». Датская художница Каролине Х. Ларсен предлагает преобразовать музейное пространство с помощью разноцветных лент — оплести ими любые конструкции и предметы: через полухореографические броски и свободные движения участников перформанса Ларсен конструирует спонтанные ситуации взаимодействия и активирует терапевтическую энергию коллективного творчества.

Петербургская художница Ольга Житлина использует схожие методы, обращаясь к художественной литературе и театральной читке. Для проекта «Бюро переводов» Житлина готовит новое сценическое исполнение своего рассказа «Адар». Этот рассказ основан на реальном событии — смерти гамбийского беженца Патеха Сабалли в венецианском Большом канале. «Адар» объединяет и сталкивает три биографии: любовницы, бездомного в Петербурге и беженца из Африки, — которые проверяют на себе три политические максимы: свободу, равенство и братство.

Работу с сообществами мигрантов продолжает проект Ольги Житлиной и Анны Терешкиной «Насреддин в России». С осени 2018 года для «Бюро переводов» художницы проводят совместное художественное исследование среди московских трудовых мигрантов. Результатом этой работы станет новый выпуск газеты «Насреддин в России». «Насреддин в России» — мультиязычное издание для мигрантов, появившееся в 2014 году в результате еженедельных встреч — конкурсов на лучшую шутку в духе фольклорного персонажа Ходжи Насреддина, героя многочисленных анекдотов, популярных на мусульманском Востоке. Поскольку непосредственная работа над новым выпуском «Насреддина» не видна зрителю (художницы осуществляют свой проект вне стен «Гаража»), в пространстве «Бюро переводов» указанием на это исследование станут уже вышедшие номера газеты и оригинальные рисунки Анны Терешкиной.

Швейцарский художественный дуэт microsillons (Марианна Гуарино-Юэ и Оливье Девуань) в своих работах действует вполне в духе Насреддина. По-трикстерски отказываясь рассматривать медиацию как инструмент урегулирования конфликта, Гуарино-Юэ и Девуань сосредотачиваются на ситуациях несогласия, противоречия, диссенсуса. Такой подход художники называют «агонистическим музейным образованием». Специально для «Гаража» microsillons создали партиципаторный проект «Кафе “На лестнице”», посвященный взаимодействию музея и музейной публики. В основе «Кафе» лежит социологическая концепция «лестницы гражданского участия», разработанная Шерри Арнштейн в 1969 году и описывающая восемь стратегий привлечения гражданского общества к вопросам планирования и управления. Художники приглашают посетителей Музея вступить в диалог с медиатором из команды «Гаража», взяв одну из стоящих на ступенях лестницы кружек. На каждой кружке размещен рисунок или текст, служащий темой для этой беседы. Идеи, возникшие в результате разговора, впоследствии также станут надписями или рисунками на кружках.

Медиаторы будут напарниками в настольной игре «Фейерверк и порох», придуманной художником Кириллом Савченковым. Создавая уникальный мир этой игры, Савченков, как и участники группы microsillons, вдохновлялся книгой «Педагогика угнетенных» (1968) бразильского психолога Паулу Фрейре. «Фейерверк и порох» приглашают зрителей войти в царство нечеловеческих агентов и выступить от лица таких персонажей, как Искусственный интеллект, Енот, Океан, чтобы разрешить глобальные и комплексные проблемы мира вокруг нас — мира постправды. У игры несколько прототипов, в частности «Пандемия», в которой игроки объединяют усилия в борьбе против смертельных вирусов, и «Коллекция» — игра для обучения сотрудников ЦРУ. В «Бюро переводов» игра «Фейерверк и порох» будет впервые представлена в полном виде в России.

Игровой формат принципиален и для литовской художницы Линды Вигдорчик, которая отталкивается от классического трактата о взаимосвязях игры и культуры «Homo Ludens. Человек играющий» (1938) историка, исследователя культуры и философа Йохана Хёйзинга и вводит элементы маскарада и магического ритуала в свою работу. В «Гараже» художница представит мастер-класс «Шкаф для переводов», на котором участники смогут создать маски воображаемых персонажей — проекции своих желаний, надежд и страхов.

Среди других участников проекта «Бюро переводов» — колумбийская арт-группа Laagencia и российские художники Екатерина Муромцева, Арсений Жиляев, Ася Володина и Лера Лернер. 

Проект, подготовленный сотрудниками отдела просвещения и выставочного отдела Музея, приурочен к десятилетию образовательных программ «Гаража». За десять лет было организовано множество лекций, дискуссий, мастер-классов и ридинг-групп, а в 2018 году началась долгосрочная программа сотрудничества Музея и Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», направленная на подготовку новых квалифицированных кадров в области музейного управления.


Кураторы: Ярослав Воловод и Ольга Диева.

Кураторы выражают особую благодарность идейному вдохновителю проекта Анастасии Митюшиной, куратору публичной программы Музея «Гараж».

Проект Каролине Х. Ларсен «Коллективные нити» реализован при поддержке Датского фонда искусств.

Подробнее 

Почтовая рассылка

Подпишитесь на нашу рассылку и получайте новости о последних мероприятиях Музея «Гараж» первыми