From November 13 the exhibition spaces at Garage and the Library are temporarily closed. Film screenings, the Café, and Garage Bookshop remain open to visitors.

We will keep in touch. Check our site, social media, and newsletters for the latest updates.

Exhibition booklet

In the Cloud of Misreading or trying to decipher Pettibon’s works

Garage has published a booklet specially for the Raymond Pettibon show with translations of the texts that constitute the essential part of the artist’s works. Poet, translator, and musician Kirill Medvedev has become the Russian voice of Raymond Pettibon. Here you can find a selection of works with their Russian translations.

Ведь я практически убежден: когда мы станем достаточно хорошо видеть и научимся доверять собственным глазам, не будет особой сложности в том, чтобы рисовать то, что мы видим.

Без названия («Ведь я…»). 2008

Бумага, тушь, перо, гуашь. 75,6 × 56,5 см

No Title (For I am…), 2008

Pen, ink, and gouache on paper
75.6 × 56.5 cm


 

Не знаю, что это было, но точно не летающая тарелка.

Без названия («Не знаю, что это было…»). 1991
Бумага, тушь, перо. 76,2 × 56,5 см
No Title (Whatever I saw…), 1991
Pen and ink on paper
76.2 × 56.5 cm


 

Они — бастион, защищающий американские интересы, американские военные базы от внутренних и внешних врагов.

Без названия («Они…»). 2014
Бумага, тушь, гуашь, уголь. 54,9 × 75,6 см
No Title (They are the…), 2014
Ink, gouache, and graphite on paper
54.9 × 75.6 cm


 

Насколько быстро? Невыразимо быстро…
Врум.

Без названия («Насколько быстро? Невыразимо…»). 1960-е
Бумага, тушь, цветной мелок. 21,6 × 27,9 см
No Title (How fast? Unspeakably…), 1960s
Crayon and ink on paper
21.6 × 27.9 cm


 

По какому-то невообразимому стечению обстоятельств потом он снова возник в Константинополе.
Пламя, в котором сгораю, дарую ему.
Пока дрова ожидали этой милости.
В очаге.

Без названия («По какому-то невoобразимому…»). 1991
Бумага, тушь, перо. 64,8 × 58,4 см
No Title (By some strange…), 1991
Pen and ink on paper
64.8 × 58.4 cm


 

 

Я убил двоих!

Без названия («Я убил двоих!»). 1984
Бумага, тушь, перо. 26 × 36,8 см
No Title (I killed two!), 1984
Pen and ink on paper
26 × 36.8 cm


 

Отец называл меня «человеком на выброс».

Без названия («Отец называл меня…»). 1982
Бумага, тушь, перо. 27,9 × 21,6 см
No Title (My father called…), 1982
Pen and ink on paper
27.9 × 21.6 cm


 

Позвони мне, когда нагрузишься так, что не сможешь ходить или даже вести машину. Займемся любовью.

Без названия («Позвони мне, когда…»). 1985
Бумага, тушь, перо. 30,5 × 22,9 см
No Title (Call me when…), 1985
Pen and ink on paper
30.5 × 22.9 cm


 

На моей щеке сплошное мерцание. Лицо мое пасмурно. Постичь смысл.

Без названия («На моей щеке…»). 1995
Бумага, тушь, перо. 29,2 × 35,6 см
No Title (My cheek is…), 1995
Pen and ink on paper
29.2 × 35.6 cm


 

Иногда приближаемся к более высоким перистым облакам, иногда к более низким кучевым.

Без названия («Иногда приближаемся к…»). 2001
Бумага, тушь, акварель. 132,7 × 135,9 см
No Title (Sometimes approaching the…), 2001
Ink and watercolor on paper
132.7 × 135.9 cm


 

Я верю, что есть другие воды, бессмертные, неподвластные земному разложению.
Чистота восходит сквозь них все легче, все быстрее.

Без названия («Я верю, что…»). 1987
Бумага, тушь. 57,2 × 44,5 см
No Title (I believe that…), 1987
Ink on paper
57.2 × 44.5 cm


 

Проделал дыру.

Без названия («Проделал дыру»). 2006
Бумага, тушь, перо. 73,7 × 58,4 см
No Title (Bored a hole), 2006
Pen and ink on paper
73.7 × 58.4 cm


 

Кент Климчок, правый аутфилдер, «Ориолс».
«Чудила» Климчок.

Без названия («Кент Климчок…»). 1983
Бумага, тушь, перо. 30,5 × 22,2 см
No Title (Kent Klimchock…), 1983
Pen and ink on paper
30.5 × 22.2 cm


 

You can find the printed version of the booklet at the exhibition space and download the electronic version below.

Download the booklet

18+ 

Mailing List

Subscribe to our mailing list and get the latest news from Garage