Registration
Registration

Presentation of a new translation of Edward Said’s book Orientalism

Date

Schedule

19:30–21:00

Place

Garage Auditorium

DESCRIPTION

As part of the public program of the artistic research laboratory Space 1520, Anton Ikhsanov, Vera Tolz, and Hamid Dabashi will present a new translation of Edward Said's seminal work, Orientalism.

The first complete Russian edition of Orientalism was published in 2006 by Russky Mir, with translation and commentary by Alexander Govorunov, Associate Professor of the Philosophy Faculty of St. Petersburg University. The afterword to the Russian edition was written by journalist Konstantin Krylov, one of the intellectual leaders of the Russian nationalist movement. The quality of the translation and numerous inaccuracies affected the perception of the book, with Krylov's controversial accompanying text raising many questions among the professional audience.

The new translation is the result of joint work by translator Katarina Lopatkina and specialist editor Anton Ikhsanov and features extensive comments and annotations which make the book accessible to a wide audience.

Orientalism is published by Garage as part of the series Contemporary Critical Thought.

This project is implemented with the support by the Garage Endowment Fund.

ABOUT THE PARTICIPANTS

Anton Ikhsanov (b. 1992, St. Petersburg) is a research intern at the Poletaev Institute for Theoretical and Historical Studies in the Humanities (Moscow) and a junior research fellow at the Institute for Oriental and Classical Studies of the Higher School of Economics (Moscow). His academic interests include the intellectual history of Central Asia (particularly Turkmenistan) and the history and criticism of oriental studies. As part of his candidate’s dissertation (due to be defended at the Higher School of Economics), Ikhsanov is researching Russian orientalists’ interactions with their Central Asian informants and colleagues.

Vera Tolz (b. 1959, Leningrad) is Sir William Mather Professor of Russian Studies at the University of Manchester. She has published widely on various aspects of Russian nationalism and the relationship between intellectuals and the state in the imperial, Soviet, and post-Soviet periods. Her books include Between Professionalism and Politics: Russian Academicians and Revolution (1997), Russia: Inventing the Nation (2001), and Nation, Ethnicity and Race on Russian Television: Mediating Post-Soviet Difference (2014). Her book ‘Russia’s Own Orient’: The Politics of Identity and Oriental Studies in the Late Imperial and Early Soviet Periods (2011) was published in Russian translation by Novoe Literaturnoe Obozrenie in 2013.  From 2012 to 2016, Tolz was Co-Director of the UK’s national Centre for East European Language-Based Area Studies. She is an elected Fellow of the UK’s Academy of Social Sciences.

Hamid Dabashi (b. 1951, Ahvaz, Iran) received a dual Ph.D. in Sociology of Culture and Islamic Studies from the University of Pennsylvania in 1984, followed by a postdoctoral fellowship at Harvard University. He wrote his doctoral dissertation on Max Weber’s theory of charismatic authority with Philip Rieff (1922–2006), the most distinguished Freudian cultural critic of his time. Dabashi is the Hagop Kevorkian Professor of Iranian Studies and Comparative Literature at Columbia University (New York). He is the Series Editor of Literatures and Cultures of the Islamic World for Palgrave Macmillan. An internationally renowned cultural critic and award-winning author, his books and articles have been translated into numerous languages, including Japanese, German, French, Spanish, Italian, Russian, Hebrew, Danish, Arabic, Korean, Persian, Portuguese, Polish, Turkish, Urdu, and Catalan.

HOW TO TAKE PART

Free admission with advance registration.

The presentation will be broadcast on the Garage YouTube channel and a recording will be available.

REGISTRATION

Schedule

Introduction

Date
February 19
Time
19:30–19:35
Place
Garage Auditorium

Anton Ikhsanov. Saidian Argument and the Debate of Colonial Administrators and Intellectuals on Turkmen Culture in the Late Imperial Period

The territory inhabited by the Turkmen tribes was one of the last lands included in the entity of the Russian Empire.

The process of identity formation was a prerequisite for the systematization of imperial spaces. In this particular period, the Orientalists were obliged to summarize knowledge about Turkmen tribes. They used various methods to define Turkmen culture, language, and social structure. However, those methods were based on a clear understanding of Turkmen culture as a part of broader categories such as the Muslim community or the Persian world, the wild nomad world and the ruins of ancient cultures, races, and nations.

At first glance, this description is a copy of the main argument of Orientalism. Total control over a local community was a reason for building an imaginary world of meanings. Said’s concepts can be relevant as a starting point for the deconstruction of those meanings. But the detailed and nuanced study of divergent practices used by Orientalists and other communities can reveal a more heterogeneous structure of their intentions.

Anton Ikhsanov’s presentation is based on the study of newspaper discussions between the Russian colonial administrators, Orientalists, and Tatar intellectuals on the meanings behind Turkmen culture. The main focus of attention is on the link between practices, career paths, and “convictions.” This link was a productive basis for building the lenses with which to look at the Turkmen community. The most important point among the arguments used by the various sides is the reference to Turkmen intellectuals as a source of knowledge regarding Turkmen culture.

Date
Saturday, February 19
Time
19:35–20:00
Place
Garage Auditorium

Vera Tolz. Transnational, Multinational or Imperial? The Paradoxes of Russia’s (Post-)Coloniality

In 2006, the first Russian translation of Edward Said’s seminal book Orientalism was published in St. Petersburg.

It includes as an afterword an article by Russian nationalist writer and journalist Konstantin Krylov, which argues that the Russian people and Russia are, in fact, the main object of Orientalization by Western powers. Various commentators have been taken aback by Krylov’s remarks and some have suggested that he did not understand Said’s book. Professor Vera Tolz’s presentation will provide the historical context and explain the historical roots of Krylov’s view which, as will be shown, reflects a long tradition, starting with the Slavophiles of the 1840s. Within this tradition, Russian thinkers have been developing their own critique of what they perceive as the destructive nature of Western colonialism, which in 1978 Said made central to his much-celebrated book. The lecture will consider how the specific views of prominent Russian thinkers on Russia’s own and Europe’s relationships with the peoples of “the East” account for the unpopularity of the postcolonial perspective in public discourse in today’s Russia, and how it hinders a critical interrogation of the nature of Russian (and Soviet) state-building practices.

Date
Saturday, February 19
Time
20:00–20:25
Place
Garage Auditorium

Hamid Dabashi. Thoughts Toward a Post-Saidian Poetics of Knowledge and Power

In Persophilia:  Persian Culture on the Global Scene (Harvard, 2015) Hamid Dabashi proposed and mapped out in historical detail how the devil of Orientalism is in the details of Persophilia.

Not just a generic European colonial interest in the Orient but a site specific and detailed assessment of European Persophilia is what we need to bring the two sides of the false binary together. Two seminal thinkers are at the roots of this proposal: we need to look through the corrective lens of Jürgen Habermas’ seminal work on the structural transformation of the European bourgeois public sphere and of Viktor Shklovsky’s pioneering idea of estrangement (otstranenie). Seen through these two crucial perspectives together, Said’s classic articulation of the legacy of Orientalism will have to be corrected in two corollary ways. Colonial knowledge production was not a one-way street. If we shift from the limited European knowledge colonially construed on Arab culture and history to the much more expansive presence of Persia in the European imaginary from Classical Antiquity to the Hebrew Bible, we see the global correlation of capital and culture become organic to a different politics and economics of knowledge production. If at the same time we consider Shklovsky’s theory of estrangement as the prose of our historicality, then the poetic disposition of the prospect of decoloniality opens up onto a whole different politics of knowledge production.  

In this vein we might consider the global reception of two seminal filmmakers, Andrei Tarkovsky and Sergei Parajanov, as cases in point, where the poetics of estrangement has had a profound catalytic impact on the aesthetics and therefore the epistemics of knowing and being. The intuition of transcendence at the heart of these filmmakers’ oeuvres transforms the open-ended visual poetics of their untranslatablity into a potent aesthetics of liberation conducive to a whole different species of the knowing subject. Thinking of the condition of decoloniality beyond Said’s critique of colonial binaries leads to the interstitial space between poetics and politics that transcends them both and is reducible to neither. 

Date
Saturday, February 19
Time
20:25–20:50
Place
Garage Auditorium

Discussion of presentations, Q&A session

Date
Saturday, February 19
Time
20:50–21:00
Place
Garage Auditorium