Книгу «What do you want?» нельзя назвать двуязычной, ибо все, за исключением первого и последнего стихотворений (первое дано в оригинале и в переводе, а заключительное только в переводе), написаны по-английски. Поначалу невольно возникает ощущение подлога, ибо окаймляющие книгу стихи недвусмысленно обещают несколько иное содержание и настроение, но при попытке воспринять сборник как одно целое, осознаешь, что такой ход не случаен и даже оправдан. Ключ к разгадке неожиданной композиции — в авторском упоре на зрительное восприятие поэтической речи. Таким образом, в книге, рассчитанной на англоязычного читателя, кириллица открывающего его стихотворения может быть воспринята исключительно визуально и, возможно, играет роль привлекающего внимание изображения (attention-getter, как говорят американцы о подобных приемах). В книге — немало фотографий и рисунков, выполняющих примерно ту же функцию и соответствующих ее общему настрою.

Details

Subjects

Poetry

Type

Book

Place of publication

New York City

Year

2009

Number of pages

125 pages

Language

English

ISBN

9781933254388

Open stacks or available on request

Open stacks

Illustrations

Yes

Bibliography

No

UDC code and author sign

808.2 Tem

Volumes

1

Related publications