Происхождение немецкой барочной драмы

Вальтер Беньямин (1892–1940) неоспоримо входит в число главных творцов культуры прошлого столетия, сыгравших важнейшую роль в формировании нового мышления. «Происхождение немецкой барочной драмы» — классическая работа Беньямина, написанная в 20-е годы XX века и переведённая на многие языки мира, — впервые публикуется на русском языке в переводе высококвалифицированного филолога С. Ромашко. На модели немецкой барочной драмы автор, сопоставляя факты и произведения искусства, принадлежащие разным эпохам, народам и эстетическим школам — от античности до XX века, — делает ряд основополагающих обобщений, проникая в суть культуры и обнаруживая её закономерности и философские основания. Книга о немецком театре эпохи барокко, как все исследования Беньямина, служит поводом для изложения собственной философской концепции. Предлагается вниманию читателей с общегуманитарными интересами.

Данные книги

Место издания

Москва

Издательство

Аграф

Год

2002

Количество страниц

288 страниц

ISBN

5778402104

Закрытое или открытое хранение

Доступ по запросу

Наличие иллюстраций

Нет

Наличие библиографии

Нет

Полочный индекс и авторский знак

109 Бен

Количество томов

1

Читайте также