Дневник Марии Мозговой

27 декабря

Утро. Первая рабочая смена. Имеется: проработанная схема медиации, четкий маршрут. Координатор: «Твоя первая группа — слабовидящие. Корректируем передвижение и медиацию». Прикидываю новую стратегию. Пошла.

«Здравствуйте! Меня зовут Маша, и сегодня я буду вашим личным медиатором». Первое пространство. Графика, скульптура, живопись. Каждая работа дополнена ароматом. Сопровождающий описывает произведение в деталях. Кто, что, где, когда. Дополняю. «Как вы думаете, если прямо сейчас мы окажемся на этом рынке рядом с купчихой Кустодиева, какие вокруг нас будут витать ароматы?»

И тут плотина прорвалась.

Слабовидящие дети запомнили все мельчайшие элементы произведения и на каждый выдали ряд искусно описанных ароматов и обширный список зловонных запахов. С их помощью мы определили все: персонажа, предметы вокруг, место действия, погоду, время года и даже исторический период. Мы построили целый рассказ. И это повторялось с каждым последующим произведением. Наш запал возрастал, и на «Свече» Кэти Патерсон мы без лишних «якорей» улетели в космос. А дальше все как в эфире.

Группа ушла счастливая и довольная тем «ольфакторным путешествием», которое мы прошли вместе. А я уже задумывалась о том, как я смогу повторить подобный эксперимент с людьми, которые привыкли опираться в первую очередь на визуал.

Моя вторая в этот день группа — дети мигрантов. В силу языкового барьера мы общались с помощью стратегии оценивания привлекательности запахов. Как только пришло это осознание, я напряглась. Такой сценарий полностью противопоставлялся моему представлению об идеальной медиации в рамках темы запахов. Впрочем, через некоторое время я воочию ощутила, что запахи — это отдельный, одновременно загадочный и универсальный язык, который все мы слышим и понимаем. Но это понимание строится не столько на культурном или национальном опыте, сколько на индивидуальной истории человека. И это предположение подтверждалось не раз во время общения с моими соотечественниками.

Обе эти группы появились очень вовремя. Они разбили в пух и прах все мои подготовленные стратегии ведения медиации. Эти люди буквально заставили вернуться к более привычным для меня стратегиям открытости к ситуации и импровизации.

2 января

В этот день я решила экспериментировать с направлением мыслей посетителей. Вместе мы выпустили нашу фантазию на просторы мысли и интерпретировали работы через любые приходящие нам в голову призмы. Это позволило максимально расширить список запахов, которые могли бы «иллюстрировать» наши сюжеты. Я специально подкидывала истории, которые были бы диаметрально противоположны «основным идеям», которые были озвучены нам — медиаторам — во время подготовки. Таким образом, когда мы слушали запах, составленный парфюмером Анной Агуриной, из списка не похожих друг на друга сюжетов вырывался вперед только один. И, что удивительно, — опять у каждого человека этот сюжет был свой. Тот, что наиболее точно соответствует запаху. Так, кто-то из посетителей у работы Юрия Купера «Балкон» 1978 году услышал запах влажной травы после утреннего тумана, а кто-то учуял дым только что закончившегося в доме пожара.

4 января

В преддверии «Арт-эксперимента» историк и антрополог Мария Пироговская давала лекцию «Прустианский эффект и ольфакторный нейтралитет: введение в историческую ароматику» в рамках публичной программы проекта. К этому эффекту мы — медиаторы — многократно ссылались на разных точках проекта. Однако Мария Пироговская помимо романа Марселя Пруста «По направлению к Свану», где как раз и был описан «прустианский эффект», также упоминала в своей лекции роман «Наоборот» Жориса-Карла Гюисманса, где главный герой очень чутко чувствовал и интерпретировал запахи.

К 4 декабря я успела прочитать этот роман, и начала активно ссылаться на него во время своих рассказов о фантазийном путешествии около «Свечи» Кэти Патерсон. В романе был эпизод, когда главный герой дез Эссент по очереди распылял вокруг себя эссенции, и они рисовали перед ним сюжет. Как мне кажется, художница Кэти Патерсон и персонаж дез Эссент схожи в своем желании сконструировать опыт через ароматы.

10 января

Так случилось, что я работала в две смены и весь этот день я провела в потоке медиаций. Именно тогда на первый план вышло не информационное наполнение нашей работы, а эмоциональное. В моем преставлении о медиации участников процесса нужно зарядить живым интересом к произведению и поселить в их сознании желание разобраться в том, что же тут такое происходит. Такая задача требует от медиатора эмпатии, открытости, пластичности и Энергии. К сожалению, или к счастью, медиаторы тоже люди, ресурс которых может иссякнуть, и становится необходимо немного «подышать в тишине». Неоднозначное правило — «ты не можешь дать любовь и спокойствие, если их нет в самом тебе» — работает здесь непоколебимо. В эти немногочисленные моменты я была счастлива работать в той команде, что случилась у нас на «Арт-эксперименте». Мы создали атмосферу, где все готовы подстроиться и подстраховать товарища. Была только одна забавная проблема — ты можешь не успеть помочь человеку, потому что это уже сделал кто-то другой.

Почтовая рассылка

Подпишитесь на нашу рассылку и получайте новости о последних мероприятиях Музея «Гараж» первыми