Куратор Гэри Каррион-Мураяри о выставке «Облако ложного прочтения»

Куратор нью-йоркского Нового музея Гэри Каррион-Мураяри, один из кураторов первой в России персональной выставки Рэймонда Петтибона «Облако ложного прочтения», рассказывает, как устроена экспозиция, и анализирует творческий метод художника.

Первая в России персональная выставка Рэймонда Петтибона «Облако ложного прочтения» объединит порядка 400 работ легендарного американского художника — рисунки (почти всегда у Петтибона они совмещены с текстом), видео, зины, материалы из личного архива художника и т. д.

Рисунки Петтибона аккумулируют множество визуальных сюжетов, которые он заимствует из истории, поп-культуры, природы и литературы. Ранние произведения художника конца 1970-х — 1980-х годов, созданные главным образом в виде самиздатовских зинов и обложек альбомов южнокалифорнийских панк-групп, представляют мрачный портрет Америки второй половины XX века. Среди героев этих рисунков — безжалостные гангстеры, продажные полицейские, проститутки, молодые хулиганы, сумасшедшие хиппи, сектанты и отвязные панки.

Агрессивные образы, сопровожденные жесткими подписями, сделали Петтибона культовой фигурой американского андерграунда задолго до того, как он привлек внимание широкого круга любителей искусства.

С начала 1990-х годов поле зрения Петтибона постепенно расширяется, охватывая все более сложную и многообразную картину американской истории и культуры. Одновременно с расширением круга сюжетов, графический стиль его работ смягчается, а их общая тональность, прежде резкая и пронзительная, становится все более поэтичной. За последние 30 лет Петтибон создал серии рисунков на самые разные сюжеты: серфинг, бейсбол, комиксы, естественная история, любовь, война и т. д. Помимо этого важными темами для Петтибона стали его личные и творческие переживания, надежды и потери.

Название выставки отражает творческий метод работы Петтибона с языком и текстом, последовательно развиваемый художником с самых ранних работ. В экспозицию также входит подборка материалов из огромного архива Петтибона, позволяющая понять, как художник выделяет, редактирует, интерпретирует, меняет контексты текстовых фрагментов, взятых из сочинений по самым различным дисциплинам и различных исторических периодов.

Используя подобный «скульптурный» подход к письму и истории литературы, Петтибон выработал мгновенно узнаваемый язык, глубоко личный и в то же время по природе своей общий, позволяющий большим и малым голосам звучать на равных в едином хоре.

Гэри Каррион-Мураяри


На выставке Рэймонда Петтибона представлено порядка 400 работ, в том числе фанзины, обложки пластинок и материалы из личного архива художника. Большую часть экспозиции составляют рисунки в сочетании с текстом. Чтобы помочь посетителям лучше понять работы художника, к выставке издан буклет с переводом текстов, включенных в экспозицию. Русским «голосом» Рэймонда Петтибона стал поэт, переводчик и музыкант Кирилл Медведев.

Печатную версию буклета вы найдете в выставочном пространстве, а ниже представлена электронная версия. 

Скачать буклет