Участники ридинг-группы познакомятся с текстами Томаса Сарасено и его единомышленников, посвященными концепции аэроцена. Тексты будут изучаться с позиций науки, технологий, современной философии и искусства.
Аэроцен — это попытка дать устойчивый ответ на вызовы экологических и экономических кризисов современности. Эти кризисы разные исследователи называют по-разному. Так, Юджин Стромер и Пауль Крутцен предлагают именовать это антропоценом, Андреас Мальм и Джейсон Мур — капиталоценом, исследователи из Орхусского университета — плантациоценом и т. п. Но все ученые указывают на негативные последствия универсалистского антропоцентричного мышления, а также дают альтернативные определения современной геологической эпохи, в которой темпоральность Земли неразрывно связана с человеческой историей. Конечно, подобная связь человеческого времени с нечеловеческим требует пересмотра базовых экономических и политических установок и того, как мы мыслим прогресс и историю в целом.
Как замечает Донна Харауэй, антропоцен, как и любая универсалистская попытка «все объяснить», рискует стать слишком большим нарративом, который скрывает важность локальных решений и инициатив, создавая ложное впечатление, будто в контексте истории человечества или эволюции видов от отдельных индивидов и сообществ ничего не зависит. Сегодня нужны другие истории — смещающие фокус со «смертоносных» историй прогресса на истории созидания и совместности.
Участники ридинг-группы постараются найти ответ, может ли концепция аэроцена — как новой эпохи геополитической свободы от границ, ископаемого топлива; эпохи свободного доступа к атмосфере, создания общности вне корпоративного контроля и государственного надзора — претендовать на новый жизненно важный нарратив о человеке и его месте в окружающем мире. Изучая тексты Томаса Сарасено и его единомышленников, анализируя экономические и политические подходы сообщества аэроцена, участники исследуют, какие проблемы антропоцена может решить эта концепция и какого нового человеческого субъекта она создает.
Формат ридинг-группы не предполагает обязательного чтения текста заранее. Отрывки текстов зачитываются на встрече и разбираются в живой беседе.
Просим обратить внимание на то, что все тексты на английском языке. Обсуждение пройдет на русском языке.