Владислав Шаповалов
род. 1981, Ростов-на-Дону; живет и работает в Москве и Милане
Зеленый флаг (Джемма, Т. В., Д. М., Чезарина, А. Р., Б. Р., П. Дж., Д. С., Розанна, Л. Ф., Луиза, В. Р., Ф. Дж., Лучия, Ч. Мариуччиа, П. С., С. А., М. Анна, Н. Б., К. А., П. Иоланда, Ч. М., Б. Ф., Дж. М., М. Дж., Ч. А., М. Норма, Ольга Лаура, Л. Л., М. Дж., Р. Л., Р. Э., Л. Дж., М. В., Ч. И., Мирелла Бертекко, П. А., Ч. Дж., Норина, А. М., Ч. Мариуччия, М. С., С. Дж., Кода Казелиа Мария, П. Л., Мария, Э. Дж., И. Т., М. П., И. Р., А. А., М. Л., Магда Салветти, Лелла Луиджина, Б. Л., Альбертина, А. Р., Эльза, Л. А., Р. Л., М. Р., Джиузе, В. Дж., Л. А., П. Дж., И. Л., О. И., Ч. О., М. Лучия, Лина, Т. И., Сала Инес, Б. Франческа, М. Далия, Ф. Дж., Ч. Дж., А. Р., Боттино Рита, Роментино Р., М. Ч., Р. С., Дж. Р., Р. Т., ДЧИ, Н. Л., Ф. Р., Дж. Р., М. Н., Ч. Р., Д. Мери, В. Ф., ЗАМ, Б. Дж., Элиана, Б. М., Негро Анджела, Л. С., Виттория Кантоне, П. А., М. П., Моска Рина, А. Ф., Лорензон Терезина, Вилма, Лодиче Мари, Н. М., Ф. О., Долорес, Ч. Ч., Мария Поццо, Б. Р., Босетти Мари, Мария, Дж. Л., Н. Л., А. А., Р. Дж., Э. Ч., Мария, Л. Л., А. М., Пера Пиера, М. Э., А. В., Ч. Дж., ДЛИ, Орсо Розанна, Маркезини Йоле, А. А., Ч. Каролина, Ч. Р., Н. Р., В. Ф., Б. А., М. З., З. Анна, Роза, Паола, Ф. Джианна, Джина, Л. Р. Э., Элза, Джа. Э., Э. М., А. Э., Л. И., Б. Дж., Брузадоре Джина, Л. Р., Б. Ф., А. М., А. Н., М. А., Ч. Р., Поринно Ч., Тонетто Эльда, А. Розина, Р. М., Н. Р., М. Дж., М. А., Т. М., А. Р., Р. А., Дж. Д., Б. М. Р., Б. Элза, [неразборчиво], Ч. Л., С. М., Вивиана, Н. Ч., Ф. А., Б. Р., Ч. Э., Джузепина, М. Аделина). 2018
Архивная струйная печать. 60 × 90 см
Текст на флаге: «Работницам фабрики шерстяных тканей Риветти городов Биелла и Вильяно. От прядильщиц и ткачих фабрики Толленьо»
Синий флаг (Корина, Мария, Джина, Джиачинта, Б. Мария, Р. Норма, Пина, Сильвана, Джина, Клелия, Онорина, Эльвира, Мария, Лучиана, Лина, Анна Р., Инес, Чибин Адриана, Растрелло Идина, Мариуццо Ромильда, Джианна, Рамаццина С., Анна, Моро Реджина, Ада, Виттория, Мария, [неразборчиво], Мирелла, Пиера, ПИА, Джиованна, Анна, Франка, Мария, Лилиана Вальи, М. Ф., Тереза, Лучия Эльда, Леа, Лаура, Челестина, Ч. Дж., Орсингер Чечилия, Примина, Норес, Йоле, Валерия Мария, Анита, АДА, Стефания, Д. С., Лидия, Мария, Анна, Лаура, Дирче, Марконато Бертилла, М. Изабелла, Силли, Дина, Мари, Дж. Энрикетта, Джузеппина, Капеллетто Амелия, Матте Терезилла, Мина, Дорина, Розальба, Эдвидже, Рамелла Мария, Анджела, Лилиана, Джаннина, Б. Т., Т. И., Флавия, Мария, Дельфина, Мариуччия, Р. Ч. Мария, Р. Б. Розита, Дилва, Либера, Рита, Пиера, Эдда, Дирче, А. Э., Н. Ф., Раветти Мари, Салветти Джиорджина, Анна, Армида, Мерина, Мария, Сильвия, Рита, Силва, Рита, Мацция Эрнестина, Йоле, Муссо Роза, Анна, Роза, Анна, Карла, Лина, Ливия, Инес, Мацция Джильда, Мария, Бертини Антониета, Россо В., София, Леа, Пиера, Феличита, Сильвия, Карла, Мариза, Р. Рита-Анита, Поццато Ванни, Э. Б., Эльвира, Мара, Бьянка, Иза, Рина, Мотта Ида, Лиа, Делоиза, Морцоне Реджина, Ада, Бонетти Анна, Анджела, Эгле Рамелла, Лючия, Эстер, Биче, Деллавалле Джиза, Негро Мария, Йоле, Эва Эдмеа, Ниче Мария, Дина, Нанда, Вера, М. Эдмеа, Мариза, Т. Анна, Аннетта). 2018
Архивная струйная печать. 60 × 90 см
Текст на флаге: «Прядильщицам и ткачихам фабрики Толленьо. От работниц фабрики шерстяных тканей Риветти городов Биелла и Вильяно»
Предоставлено автором
Новый проект Владислава Шаповалова основан на изысканиях автора в архиве Всеобщей итальянской конфедерации труда в Биелле (Италия) и сложился в диалоге с кураторским исследованием, проведенным в Иваново. Центр российской ситцевой промышленности в советские годы был связан профсоюзными контактами с итальянским центром производства шерстяных тканей в провинции Пьемонт. Обращаясь к наследию политической борьбы рабочих, художник выбрал из хранящихся в архиве артефактов и документов два уникальных флага 1962 года, содержащих «автографы» фабричных работниц. Одно из вышитых имен, Felicità, в переводе c итальянского означает «счастье» и перекликается с «процветанием» — felicity в англоязычном названии выставки. Труд текстильщиц, одновременно закабаляющий и эмансипирующий, всегда остается анонимным — вдоль кромки рулона ткани или на этикетке готового изделия упоминается лишь имя модного дома. Флаги, созданные для обмена между двумя фабриками накануне закрытия одной из них, — редкие свидетельства выхода на историческую сцену ткацких работников как субъектов. В 1980-е итальянская модная индустрия в массовом порядке выводила производство в страны Восточной Европы и Китай, однако в последнее время подпольные фабрики, использующие труд мигрантов, вернулись на родину модных домов Cerruti и Ermenegildo Zegna. В этом смысле солидарная борьба итальянских текстильщиков 1960–1970-х является актуальной для настоящего историей.