Если бы наша консервная банка заговорила… Михаил Лифшиц и советские шестидесятые

Этот исследовательский проект, посвященный советскому эстетику и критику культуры Михаилу Лифшицу (1905–1983), был инициирован художником Дмитрием Гутовым (род. 1960, Москва) — основателем Института Михаила Лифшица, на протяжении долгих лет изучающим наследие философа, и куратором Давидом Риффом (род. 1975, Лондон), который перевел на английский язык несколько ключевых текстов Лифшица, в том числе полную версию работы «Философия искусства Карла Маркса» и книгу «Кризис безобразия» (готовится к изданию). Проект завершится масштабной выставкой «Если бы наша консервная банка заговорила… Михаил Лифшиц и советские шестидесятые», которая откроется в Музее в 2018 году.

С ноября 2015 года исследовательская группа изучила более 200 папок документов из публичных архивов (таких как Российский государственный архив литературы и искусства и архив Государственной Третьяковской галереи), частного архива дочери Лифшица Анны Пичикян и из ряда других источников. Среди документов, с которыми работали исследователи, — личные дела и записи о политических чистках; переписка, рукописи, стенограммы лекций и фотографии Лифшица, а также его неопубликованная диссертация.

На выставке «Освободить знание» представлена инсталляция «Но пора уже понять, что Чернышевский писал умно, с тонкой, иногда почти неразличимой иронией, притворяясь ради исследования истины простаком, как Сократ, или эпатируя своих современников резкими суждениями, чтобы разбудить их от долгого сна», в заглавие которой вынесена фраза Михаила Лифшица о русском публицисте, философе и революционере Николае Чернышевском (1828–1889). Этот короткий отрывок как нельзя лучше описывает методологию самого Лифшица — непримиримого и ярого критика классики модернизма, не побоявшегося выдвинуть обвинения — в первую очередь в потакании тоталитаризму и консюмеризму — в адрес художников, чей авторитет был непререкаем. Его критика, вызывавшая бурные дискуссии у современников, принципиально отличалась от стандартных нападок на искусство Запада, принятых у советских авторов; сегодня же она поражает оригинальностью взгляда на критикуемый материал.

Гутов и Рифф ведут свое исследование художественными средствами, поэтому сам процесс работы с текстами Лифшица превратился в произведение искусства. В центре их замысла — практика чтения, проблемы перевода и понимания полемичных трудов философа. Запись устного чтения работ Лифщица, включенная в инсталляцию, дает возможность по-новому проникнуть в тексты философа, заново заинтересоваться ими и открыть ранее незамеченные измерения и сюжеты.

Исследование начато в 2015 году.