Public talk: Бамби Кеппенс «Народная живопись и традиции рисунка в Конго»

ОПИСАНИЕ

Во время выступления Бамби Кеппенс оспорит представление о народной конголезской живописи как о колониальном жанре и рассмотрит ее как часть более долгой традиции визуальной культуры Демократической Республики Конго, в которой изображение наносилось на скалы, песок, различные объекты и человеческое тело.

Различие между трехмерными «этнографическими» масками и статуями, считающимися «типично африканскими», и двухмерными «народными» картинами, которые принято называть «колониальными», так как живопись появилась в Конго вместе с европейцами, говорит куда больше о западном восприятии африканских масок и статуй, нежели об африканской культурной индустрии. В целом «подлинные» трехмерные африканские объекты обычно ассоциируют с фигуративной репрезентацией, а «подлинные» двухмерные — с геометрическими мотивами. В действительности же многие трехмерные произведения содержат геометрические формы, а фигуративность появляется в рисунках на песке, наскальном искусстве (зародившемся в Конго не позднее VII в. н. э.) и пространствах для ритуальной инициации. В конголезской традиции прослеживается тенденция вписывать фигуративные и геометрические изображения на плоскости — камни, песок (рисунки на песке), человеческую кожу (шрамирование), наносить их на поверхности масок, статуй, тыкв и другие предметы ритуального или религиозного назначения, часто связанные с обрядами перехода. Наскальное искусство в пещерах, возможно являвшихся местом инициации, не было общедоступным, а надписи на стенах внутри домов инициации, многие из которых сохранились, могли видеть только участники обряда. Рисунки на песке, напротив, создавались исключительно как временные объекты, и, несмотря на то что это происходило в публичных пространствах, их смысл был понятен лишь инициируемым. Контакты с европейцами в конце XIX века привели к возникновению надписей иного назначения, независимо от того, предназначались ли они местным пользователям или европейскому «потребителю». В этом контексте поиск различий между «традиционным» и «колониальным» рисунком становится сложнее.

Подобно рисункам на песке, более древней настенной живописи и монументальным рекламным изображениям, «народные» картины не предназначены для длительного применения и передачи от поколения к поколению — они служат атрибутами перформативной или иного типа коммуникации между человеческими существами. Опровергая мнение о том, что люди слушают поп-музыку пассивно, Кристофер Смолл ввел термин musicking, подчеркивающий активную вовлеченность слушателей в процесс посредством совместных обсуждений, танцев и т. д. В этом смысле народные картины, как и поп-музыка, одновременно подразумевают процессуальное действие и готовый продукт.

О ЛЕКТОРЕ

Бамби Кеппенс изучала африканские языки и историю в Гентском университете, а также социальную антропологию в Католическом университете Лёвена (оба — Бельгия). Получив степень PhD по социальной антропологии в Сент-Эндрюсском университете в Шотландии, она преподавала в университетах Эдинбурга, Манчестера и Сент-Эндрюса, а также проводила постдиссертационное исследование в Гентском университете и Католическом университете Лёвена. Являясь на данный момент старшим научным сотрудником Королевского музея Центральной Африки, Кеппенс изучает совместное колониальное наследие и историю Бельгии и Конго, конголезскую поп-культуру и современное искусство, конголезскую диаспору в Бельгии, музейную репрезентацию Африки и африканских народов, а также автохтонность. Она являлась куратором выставки Indépendance! в Королевском музее Центральной Африки в 2010 году, подготовленной к 50-летию независимости Конго, и в течение последних двух лет курирует серию фотовыставок africamuseum@matonge в витринах магазинов, расположенных в Матонге, африканском квартале Брюсселя. Кеппенс также является куратором направления «Гуманитарные науки» новой постоянной экспозиции Королевского музея Центральной Африки, которая будет представлена публике в 2018 году.

посещение

Вход свободный по предварительной регистрации

Лекция пройдет на английском языке с синхронным переводом на русский.

Лекция доступна глухим и слабослышащим посетителям, во время мероприятия будет осуществляться перевод на русский жестовый язык.

РЕГИСТРАЦИЯ